やる前から、あきらめモードのUmiです。そこで、ブログを書いて、しばし夢の世界に逃避します。
先週のある日、私は友人に商法の疑問点を教わっていました。真剣に彼女の説明を聞いていたところ、別のクラスメイトが合流。でも、私は彼女の説明で手一杯で、彼のことは眼中にありませんでした。すると、突然彼が「なぜHelloもHow are you?も言ってくれないの?Honey?」と言ったのです。
「えっ?!Honey?」この言葉を聞いた瞬間、私の思考回路は一切止まりました。「誰がHoney?」それでも、おざなりに挨拶を交わし、再び勉強へ戻ったのですが、頭にその言葉がこだましています。
私は「Honey」という呼びかけは、妻や夫、B.F.やG.F.等、特別な関係の人に対する言葉という認識があったのです。(NZに来てから、そこに幼い子供が加わりました)
そこで、家に戻ってから、インターネットで「Honey」の用法を調べました。一般的には妻や婚約者、夫や子供に対する呼びかけで、Daring, Baby, Sweetheartと同じ意味と説明されていました。中には、親しい友人に対しても使う人もいるという解説もありましたが、国や人によっても異なるようでした。
それでもまだ疑問があった私は、フラットに遊びに来たアジア系KIWIの男友達に尋ねました。彼曰く「ヨーロッパの人だったら、女友達にも使う人はいるけど、僕は使わない。」
それから、2人でフラットメイトに尋ねると「彼はゲイじゃない?ゲイの人はHoneyはよく使う言葉だよ」と・・・。
そして最後に、こちらに長く住む日本人の友人(パートナーがKIWI)に聞くと、2つの答えを合わせたものでした。
結局、アジア人は「Honey」という呼びかけは、特別なものと考える傾向があり、ヨーロッパ人は、親しみを込めて男性が女友達にも用いることがある、また、どんな呼びかけも「お互いの信頼関係が基本」にあることを忘れずに、相手に違和感や不快感を与えないようにしようね。と、私たちの話はまとまりました。
ただ、これが正しい答えではありません。「私たちの感覚が一致した」というだけです。
言葉は生き物で、「言霊」とも言われます。状況によっては、名前で呼びかけるより、「Honey」「Daring」等の呼びかけが、その場にふさわしいこともあるのでしょう。
きっと、私のクラスメイトも「どんな状況でも挨拶は気持ちよくしようね」という注意も含めて、子供に諭すように「Honey」と呼んだのでしょう。お恥ずかしい限りです。
これを機に「挨拶の大切さ」を心に留めていきます
わかりました、Honey、という方。
言われたことありません、という方。
よく使います、という方。
最近暖かいですね、という方。
クリックで応援よろしくお願いします。
(Umi)

私の知ってる人は、自分の飼ってる子牛に「ダーリン」と呼びかけていました。
kiwiのダンナさまが奥さんに向って、ベイビーとかハニーとか呼びますよね。へえー、友達にもそういうんですか?
男性から女性が多いんでしょうか。
ハニーって呼ばれる、いいじゃないですか。umiさん。
かわいいってことですよ、きっと。
どうしてもキューティハニーを連想してしまいます、おばちゃんな私としては。
日本人はなかなか呼べないし、呼ばれ慣れないですよねー。関西人が相手のことを呼ぶ「じぶん」というのよりも甘くていいかもしれないですね。
そしてハニー、いいじゃないですか!!親しみがこもりまくりですっ。私もそういう表現が誰が誰に対して、とか定かではないのですが、こうなったら関係なしに親しい人にはハニーとかダーリンと使ってしまってはいいのではないでしょうか?!イギリスの友達は「彼氏は彼女にハニー、とかハンと呼ぶよ。」といっていたので、たぶん深く考えずに使っちゃおう、、ということですかね。はっぴぃきうぃさんの最後の文章で大笑いしてしまったのですが(笑・笑・笑)、同感です!ほんとですよ、関西人の「じぶん」より甘くてかわいい表現ですよっ。挨拶一つで親しみも表現できる、素晴らしいですねっ。
こんにちは。
マヌカハニーより甘いブログでしたか^^
動物にも「ダーリン」なのですね。やっぱり、親しみや愛着がある人や物に対する呼びかけなのですね♪
私の知っているカップル(KIWI同士、KIWI&日本人etc)は、お互いに「HONEY」「BABY」「Sweetheart」で呼び合っていますが、彼らが彼女や妻以外の女性に、上記の呼びかけをしているのは、耳にしたことがありません。
ただ、女性は子供に対して呼びかけていますね。年齢を問わず、成人をしている子供に対しても使っています。
たまに女友達から私も「My sweetie,My gorgeous」と、呼ばれます。ちょっとくすぐったいような感じですよ♪
確かに関西人は相手に対して「じぶん」といいますね。でも、私はこの呼びかけ実は好きです。甘くはありませんが、私にとって親しい人への呼びかけです。
久しぶりに関西弁で、思いっきり話したくなりました。
Ai様
ご心配頂き、ありがとうございます。引き続き、応援よろしくお願いします!?
きっと、Aiさんに応援して頂いたら、パワー倍増です!!
Aiさんの仰るように皆に使うのもいいですね。でも、やっぱり「HONEY」は私にとって特別な言葉かな?!BFか夫のみに使いたいな♪
ちなみにアメリカの方は、お互い名前で呼ばれることが多いのでしょうか?それとも、何か特別なよびかけがありますか?
Kickoff-T様
日本人は気恥ずかしくて、なかなか使えませんね。私も最初、KIWI夫妻の子供に対しても呼べなくて・・・。でも、最近は慣れて使っています。
将来、私がもしヨーロピアン系の男性と結婚したら、そのときには「HONEY」で呼びかけているかもしれません?!
私のことを「マーマイト!」って呼びます。
メイトの延長で使っているみたいです。
その友人以外では聞いたことないですが。。
(でもとってもいいやつです)
でも確かにHow are you にはこちらも
how are you 等聞き返してお互いにあいさつ
するのが気持ちがいいですよね。
コメントありがとうございます。
「マーマイト」って、かわいい愛称ですね。
自分にとって特別の呼び名があると、嬉しいですよね♪
本当に仰るように、挨拶とお礼を伝えるのはうまいと思います。私もこちらに来て、やっとお礼が、素直に口に出るようになったかな?と思う今日この頃です。